読者です 読者をやめる 読者になる 読者になる

猫ふじん's Kitchen

日々の事、食や美容、健康の事、大好きな猫の事、興味のある事、好きな事を書き綴っていきます。イギリス人夫の英語コラムも連載中!

チャーリーの英語コラム:HOME・HOUSEを使ったイディオムを3つご紹介

Hi there,

 

It's a bit cold today but what a beautiful day it is. Not a cloud in the sky. Hope you have a great weekend and stay warm.

 

みなさんこんにちは。

今日はちょっと寒いですが、良い天気ですね。

雲が一つもないです。

みなさん、良い週末を過ごしてください。

 

あったかくしてくださいね。

 

チャーリー

 

 今日は、前にやったHOUSE vs HOMEの続編です。

 

Phrases and Idioms associated with Houses and Homes
HOUSEとHOMEに関連するフレーズと慣用句

 

 

 

There are many phrases and idioms associated with houses and homes. Here are some of them:

HOUSEとHOMEに関連したフレーズや慣用句は

 

たくさんあります

 

その中から今日は3つをご紹介。

 

1)Home Sweet Home:

 

The best and most comfortable place is your home. When arriving home from a long day at work you might think 'Ahh… Home Sweet Home’.

 

一番、そして最も安心する場所は自分の家ですよね。

仕事で長い1日から帰ってきたら

「Ahh… Home Sweet Home’」と思うでしょう。

 

 

 

 

 

 

 

To move house:

 

To change the house that you live in. For example:  We used to live in New York but we moved house. Now we live in California. 

 

今いる場所から引っ越す事です。

例えば…

私たちはニューヨークに住んでいました。

しかし引っ越しました。

今はカルフォルニアに住んでいます。

 

 

 

 

Write Home About:

 

To express excitement or that something is so good, it is worth writing about it. This idiom is typically used in the phrase "nothing to write home about," meaning: showing a lack of interest, or disappointment. 

 

楽しい事を表現したり、とても良い事を言う時に使います。

この慣用句は一般的には

nothing to write home about,」と使われ、

興味が無いとか、がっかりしたという意味です。

(書く・言う価値があるかないか、という事です。)

 

Examples: 

 

The movie was nothing to write home about.

この映画は大して面白くなかった。

 

 

This brisket is so great that I would write home about it! 

このブリスケット(牛肩バラ肉)はめっちゃ美味しかった!

 

 

Elena said the show was nothing to write home about, but I actually really liked it. 

エレナはこのショーは全然面白くなかったと言いましたが、

わたしは本当にとっても面白かった。

 

 

 

どうでしたか?

write home aboutは使えたら結構上級者ですよ。

お♪って思います。

ぜひ使ってみてね。

 

チャーリー

 

 

こちらもぜひ↓

 

夫チャーリーの英語コラム

ウィスキーが健康に良い11個の理由   new

「HOME vs HOUSE」

「Snowed Under : 仕事が忙しい」